Regina's profileDivine LifePhotosBlogLists Tools Help
你拍攝的 pppp。
June 21

The endless network war

Everyone wants to copy Facebook’s success, and in China there is no shortage of imitators. The first successful imitator was Xiaonei.com, who had the dubious honor of proving that Facebook copies could work in China. This opened the floodgates for more imitators such as mayi.com, zhanzuo.com, 360quan.com, etc. These services were established far ahead of Kaixinlet’s look a little closer at Kaixin001 in the context of it’s main competition, Xiaonei and Kaixin (Kaixin, and Kaixin001 are competitors; yes its confusing, which was the goal of Kaixin; more on this later).

“Kaixin” means happy in Chinese, or literally “open heart”; why kaixin”001″? I guess it’s the same reason why you’ll find it hard to purchase happy.com, but likely easily get happy001.com.

The vast majority of users on Kaixin001 are white collar workers. Why is this? Well here’s my theory: When playing these games the overwhelming commentary is that the players are bored; the implication is that they were likely more bored before playing the game, and now though they are still bored, they are a little less bored then before. Now imagine Facebook or Xiaonei which is really a way of staying in touch with others. So lets assume everyone is bored; two options: go to Xiaonei and see your friend’s boring lives, or go to kaixin001 and play a game with your friends to somewhat lift this crushing boredom.

In the end social media really isn’t rocket science; it’s just understanding these finer psychological details; which gets back to the age old concept of “value”. It reminds me of an important business concept: in horseraces, the winning horse many times wins by only a fraction of a second. The winner becomes a stud, the loser becomes glue, all for that fraction of a second. So Kaixin001 doesn’t need to be a lot better than Xiaonei it only needs to excel in one area to achieve success. This is how Xiaonei beat Facebook China; all design elements the same with interface localization being the primary variable (another “fraction of a second phenomenon).

I was somehow pushed to register kaixin001.com and kaixin.com. For the former site, I surrendered to friends’ endless invitations; for the latter, pure curiosity. Here’s a few messages I received on Kaixin001:

“Your friend “S” bought you at ¥5000 and made you his slave.”

“Your master “S” took you for a free trip to Singapore, and you are so happy.”

“Your friend “Z” bought you from “S” at ¥ 8102 and made you a nanny working for 3 hours earning money for her.”

“Your master “S” treats you to 30 new courses of Pizza hut, and you are so happy.”

My current “value” is ¥10190, and I am “so happy”, so…What’s the point?! I got nothing from “friends for sale” –a popular application copied from facebook–except an indirect “Pizza hut”

All of my friends have  XiaoneiIDs and half of them use kaixin001. But according to my experience in work, I have seen more with kaixin001 pages open during work. This might explain why kaixin001 can surpass Xiaonei in traffic; its white collar strategy does work. However the games seem too simple to capture my interest for long.

 

June 18

Looking at sorrow with complete silence

When there is sorrow it is a great shock to the nervous system, like a blow to the whole physiological as well as psychological being. We generally try to escape from it by taking drugs or drinks or through every form of religion. Or we become cynical or accept things as inevitable.Can we go into this question very deeply, seriously? Is it possible not to escape from sorrow at all? Perhaps my son dies, and there is immense sorrow, shock, and I discover that I am really a very lonely human being. I cannot face it, I cannot tolerate it. So I escape from it. And there are many escapes—mundane, religious, or philosophical. This escape is a waste of energy. Not to escape in any form from the ache, the pain of loneliness, the grief, the shock, but to remain completely with the event, with this thing called suffering—is that possible? Can we hold any problem—hold it and not try to solve it—try to look at it as we would hold a precious, exquisite jewel? The very beauty of the jewel is so attractive, so pleasurable that we keep looking at it. In the same way if we could hold our sorrow completely, without a movement of thought or escape, then that very action of not moving away from the fact brings about a total release from that which has caused pain.

Can one remain with that pain? Can I look at that pain, hold it, hold it as a precious jewel—not escape, not suppress, not rationalize it, not seek the cause of it, but hold it as a vessel holds water? Hold this thing called sorrow, the pain, that is, I have lost my son and I am lonely, not to escape from that loneliness, not to suppress it, not to intellectually rationalize it, but to look at that loneliness, understand the depth of it, the nature of it.

Sorrow follows us like our shadow, and we do not seem to be able to resolve it… Sorrow has an ending, but it does not come about through any system or method. There is no sorrow when there is perception of “what is”. When you see very clearly “what is”—whether it be the fact that life has no fulfilment, or the fact that your son, your brother, or your husband is dead; when you know the fact as it actually is, without interpretation, without having an opinion about it, without any ideation, ideals, or judgements, then I think there is the ending of sorrow. 

What is that which says, “I am in sorrow”, “I am miserable”, “I have spent days in conflict, in misery, in hopeless despair?” What is that thing which keeps on repeating, “I can’t sleep, I’ve not been well”, “I am this, I am that”, “I am unhappy”, “You have not looked at me”, “You have not loved me”—what is that thing that keeps on talking to itself? Surely, it is thought. We come back to the primary thing, thought, which has sought pleasure and been thwarted, which complains “I have lost somebody whom I loved, and I’m lonely, I’m miserable, full of sorrow”, which is self-pity, pitying oneself.
There is the enormous fact of sorrow which man has never been able to go beyond; he may escape from it through drink, through all the various forms of escapes, but that is not going beyond it, that is avoiding it. Now, there is the fact—as the fact of death, as the fact of time—can you look at it with complete silence? Can you look at your own sorrow with complete silence; not that the thing is so great, or such magnitude, of such complexity that it forces you to be quiet, but the other way round; can you look at it, knowing the magnitude, knowing how extraordinarily complex life and living and death are? Can you look at it completely objectively and silently? I think that is the way out. I use the words “I think” hesitatingly, but really that is the only way out.

 
January 27

I hope you shall remember me forever

I hope you,all of my friends shall remember me,the girl named Regina,and the dimples on her face.
How do you think the new photo,anyway?
December 20

So,it's finally coming!

And I am in a panic.Christmas decorations and lights are showing up on houses as I pass them. I've got my list of family names I've pulled,  My car radio is tuned to the all-Christmas, all-the-time station. It's definitely that Christmas is just around the corner.
Granted I have 5 less people to shop for but still.I have a lot I MEAN A LOT of Christmas parties, friend parties, friend's birthday parties and other things I have to attend.
I am taking on as much work as I can and I midly feeling the stress everyone use to talk about around this time of year.
So what do you guys do around this time. I mean there's no time to read, no time to shop, no time to breathe and worse all I'm doing is eating. So what's your secret? How do you cope during this time?
December 19

That's too hard?

I missed an appointment with my friend Ray today.  My meetings with Ray started out with him tutoring me in Chinese and have now morphed into me tutoring him in Australian culture. Which leads me to the problem of learning languages.  I do claim that I have been half successful 50% of the time with learning Chinese.  It’s just that I lack application.  I have heard that it takes ten years to get good at Chinese (spoken and written).  That is way too long for me.

                                      

               It's my learning material,Ed gave me this.

Some of my friends complain that learning Chinese is difficult because there are so many words that read or sound the same but mean different things.  What about “desert” (dry wasteland) which sounds different from, but is spelt the same as, “desert” (run away from the army)?  Also, consider “dessert” meaning pudding etc which sounds the same as “desert” (run away from the army).  Note that “desert” meaning something you deserve also sounds the same as the pudding “dessert” and the run away from the army “desert”.  This is not to ignore “close” (near) and “close” (shut).  If you look at an English dictionary you will find many, many, many other examples of two or more words that sound the same, or are maybe spelt the same, but which have different meanings. I think I am talking about homophones and homonyms.

My point is that it is not just in Chinese that you find these homophones and/or homonyms.  They must make life difficult for learners of English as a second language.

I believe that what really makes Chinese hard to learn is the writing system.  No one can look at a Chinese character they have not learned and really figure out what it means.  The most one can do is figure out what radical is being used and possibly work out what it just might sound like. But, beyond that, most of us ordinary people may as well be looking at a sentence written in Martian.

As a result of this failure with Chinese…  Actually, I would not class it as a failure, more a realisation that I do not possess the drive to learn the language properly.  Maybe “laziness” is the word I am looking for. However described, this problem has caused me to start to study French. (By “study” I mean occasionally to listen to a few sentences in French and sometimes read a few lines of French, with an English translation, naturally) So far, this has proven much more suitable to my listless language learning style.  I have found that lots of French words look like English words. These words sometimes have the same (or at least a similar) meaning as in English. Apparently, you just have to pronounce them with a French accent.  How hard can it be?  Time will tell although the verbs seen to keep changing and the word French people use instead of “the” or “a” seems to change from “la” to “le” with no apparent rhyme nor reason.  It is something about masculine and feminine nouns.

These features vaguely remind me what little I recall of the Latin that I failed to learn so many years ago. I am rather proud of my obstinate refusal to apply myself to Latin.  I had to learn some phrases parrot-fashion in my capacity of an altar boy in a Catholic church. Eventually, however,  my one-boy stand against Latin (demonstrated by my persistent and repeated failure in the subject) was gloriously vindicated when the Church, the last bastion of the language, gave it up (except maybe in the Vatican) in favour of the language of the place, the lingua loci, if you will.

I have heard it said that it is harder for a non-native speaker of English to learn English than it is for an English speaker to learn… some language or other. Well, I have, more or less, mastered , or, if not mastered, gained a working knowledge of, English.  This happened with very little effort, I may say, although I must concede that spending my whole life in Australia probably helped.

Nevertheless, I will continue to plod along in Chinese.  I am sure a smattering of the language will come in handy sometime. (Incidentally, do you not think that “smattering” is a funny word?)

 

Music leads life

 
eingzone.com